Keine exakte Übersetzung gefunden für خفف حده

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خفف حده

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La cooperación entre los elementos militares y administrativos, incluida la asignación de personal militar para complementar la plantilla de sus colegas civiles, ha facilitado la tarea; sin embargo, los componentes logísticos se están ya utilizando al máximo.
    وقد خفف من حدة هذا المشكل وجود تعاون بين العنصرين العسكري والإداري شمل تعيين أفراد عسكريين لتعزيز صفوف زملائهم المدنيين.
  • Como se señala también en el informe (párrafo 116), la creación de fuentes de empleo bajo el régimen de Zonas Francas ha servido de paliativo a la crisis económica debido a los altos índices de desempleo.
    وذكرت أن التقرير أفاد (في الفقرة 116) أن توفير فرص العمل في ظل ترتيب المناطق الحرة قد خفف من حدة ارتفاع نسبة البطالة الذي أدت إليه الأزمات الاقتصادية.
  • Se señaló que las consecuencias presupuestarias de los sistemas de gestión de los departamentos eran mitigadas en cierta medida por el hecho de que el número de puestos del Cuadro de Ejecutivos Superiores estuviera determinado por ley. La utilización de los puestos del Cuadro de Ejecutivos Superiores estaba controlada por una junta de examen departamental que tenía funciones de supervisión central.
    ولوحظ أن الأثـر المترتـب في الميزانية من جـراء قيام الإدارات بإدارة النظام قـد خـُـفـف إلى حـد مـا لأن عدد وظائف الخدمة الفنية العليا يـُـحـدد وفقـا للقانون وينظـم استخدام وظائف الخدمة الفنية العليا بعد ذلك عن طريق مجلس استعراض تابع للإدارة يمارس رقابة مركزية.
  • Al finalizar en 2003 el Convenio de cooperación de la CICR-MINSA, se dificultó el vender el 40% de la producción, esto fue aliviado por la compra realizada por el Consejo Nacional de Rehabilitación (CONARE) con un mínimo de 100 prótesis para donación a discapacitados.
    ومع انتهاء اتفاق التعاون بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ووزارة الصحة النيكاراغوية، أصبح من الصعب بيع 40 في المائة من الإنتاج؛ وخفف من حدة الحالة شراء المجلس الوطني لإعادة التأهيل ما لا يقل عن 100 جهاز تعويضي لمنحها إلى الأشخاص المعاقين.